Le mot “Bastille” est étroitement associé à l'histoire, à la révolution et à la place de Paris. Mais dans le monde de la cuisine, il a acquis une signification tout à fait différente, tout aussi captivante. Ici, “Bastille” est à la fois le nom d'un gâteau marocain raffiné, d'une série de desserts festifs, et des enseignes de boulangeries dans le monde entier. Comment une forteresse devenue un symbole de la liberté est-elle devenue une marque culinaire ? Pourquoi le même mot signifie à la fois un gâteau à la viande épicée et un gâteau au chocolat doux ?
Le “parent” culinaire le plus connu de la Bastille est sans aucun doute la tarte marocaine bastilla (pastilla, b’stilla, bastilla). Son nom, curieusement, n'a aucun rapport avec la forteresse française : il vient de l'espagnol “pastilla” - “galette” ou “pilule”. Dans la langue arabe, la phonème “p” est passée à “b”, et ainsi “pastilla” est devenu “bastilla”.
Ce plat est un véritable chef-d'œuvre de la cuisine nord-africaine. Traditionnellement, la bastilla était préparée avec la palombe, mais aujourd'hui, on utilise plus souvent le poulet. La garniture à base de viande, de poivron caramélisé, d'œufs battus, d'amande et d'une abondante quantité de épices - cumin, safran, gingembre - est enveloppée dans des couches minces de pâte warka. Le gâteau est saupoudré de poudre d'amande et de cannelle, créant une combinaison unique de sucré et salé. En Maroc, la bastilla est un plat festif préparé pour les mariages et les grandes fêtes.
Curieusement, en russe, ce gâteau a de nombreux noms : bastilla, bstilla, pastilla, bastiya. Mais peu importe comment on l'appelle, le sens reste le même : c'est “la nourriture des dieux”, comme le disent eux-mêmes les Marocains.
Le 14 juillet, le Jour de la prise de la Bastille, les Français et les amateurs de culture française dans le monde entier préparent des desserts spéciaux. Ils n'ont pas de racines historiques, mais sont devenus une tradition culinaire moderne - un moyen de dire “Vive la France !” à travers la nourriture.
Un des plus connus est le “Gâteau Bastille” (“Gâteau Bastille”) de David Lebovitz, un pâtissier américain qui vit à Paris depuis de nombreuses années. Il s'agit d'un gâteau au chocolat sans farine et sans beurre, avec des morceaux de pruneaux trempés dans le rhum. Lebovitz le décrit comme un mélange entre une mousse et un soufflé - un délice léger qui fond dans la bouche. Le nom, selon lui, a été inventé à la rigolade, mais le recette s'est installée et est devenu culte.
Les autres desserts festifs jouent souvent avec les couleurs du drapeau français : bleu, blanc et rouge. Par exemple, le “drapeau-cake” de pâte feuilletée avec une crème pâtissière, décoré de myrtilles et de framboises. Ou les crêpes avec des crèmes fouettées et des mêmes baies. Et même la tarte Tatin classique avec des baies, le gâteau “Riviera” avec une meringue au chocolat et une crème au citron, et même le “glace-patate” aux couleurs du tricolore.
Les desserts qui les unissent : ils ne prétendent pas à l'exactitude historique, mais créent l'ambiance festive, transformant le 14 juillet en un jour où l'on peut manger quelque chose de délicieux et de beau.
Le nom “Bastille” est si attrayant qu'il est volontiers utilisé par les pâtisseries et les boulangeries dans le monde entier. Dans le quartier de la Bastille à Paris, il y en a naturellement beaucoup. Par exemple, la boulangerie Mon Pere Etait Boulanger sur la rue Lyon est célèbre pour ses croissants et gâteaux. Et Boulangerie Bo sur la rue de Charenton - encore une attraction pour les amateurs de pain frais.
Mais “Bastille” a dépassé les frontières de Paris. A Singapour, il y a Bastille Bakery - une pâtisserie française dans le quartier de Choa Chiat, ouverte par un ancien chef pâtissier de Tiong Bahru Bakery. Ici, ils font des éclairs au praliné, des tartes aux citrons et des croissants croustillants. Et à Miami, aux États-Unis, il y a Café Bastille - une pâtisserie et un bar à jus, où l'on sert des croissants traditionnels, des brioche au chocolat et des palmiers.
Le nom “Bastille” dans ces cas fonctionne comme une marque, associée à la qualité française, au confort et à l'excellence. Il ne rappelle pas la révolution - il rappelle les croissants.
Outre le gâteau et les desserts, le nom de Bastille apparaît dans les contextes culinaires les plus inattendus. Par exemple, à Saint-Pétersbourg, il existe une maison de commerce “Bastille” qui s'occupe de vente au détail de fruits et de légumes. Et à Nijni Novgorod, il y a la société à responsabilité limitée “Bastille-Torg”. Ces entreprises n'ont pas de rapport avec la cuisine dans le sens strict, mais montrent à quel point ce nom s'est répandu dans le monde.
En Belgique, il y a une pâtisserie végétalienne La Pâtisserie Vegan, qui est mentionnée dans les documents commerciaux sous le nom de “BASTILLE Nicolas”. Et sur internet, vous pouvez trouver des recettes de soupes et d'apéritifs “bastilles”, bien que cela soit plutôt une mode que une tradition établie.
Le paradoxe est que la forteresse qui a été démolie comme symbole de la tyrannie est aujourd'hui associée à quelque chose de chaleureux, de délicieux et de rassembleur. Peut-être que c'est parce que la nourriture est toujours une affaire de vie, de fête, de joie. Et même le nom le plus révolutionnaire finit par prendre de nouveaux sens pacifiques.
La bastilla marocaine rappelle les liens culturels millénaires entre l'Afrique du Nord et l'Europe. Les desserts pour la Fête de la Bastille sont un rappel de la manière dont les traditions naissent aujourd'hui, sous nos yeux. Et les boulangeries avec ce nom sont un rappel que de bons pains et gâteaux n'ont pas besoin de contexte politique : ils nous rendent simplement plus heureux.
Ainsi, la prochaine fois que vous entendrez le mot “Bastille”, ne vous précipitez pas pour vous souvenir de l'assaut de 1789. Peut-être que c'est un gâteau marocain épicé, un gâteau au chocolat avec des pruneaux ou un croissant d'une pâtisserie confortable à Singapour. L'histoire continue - et elle est très délicieuse.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Afghanistan ® All rights reserved.
2024-2026, LIBRARY.AF is a part of Libmonster, international library network (open map) Preserving Afghanistan's heritage |
US-Great Britain
Sweden
Serbia
Russia
Belarus
Ukraine
Kazakhstan
Moldova
Tajikistan
Estonia
Russia-2
Belarus-2